Lista de meteduras de pata en los países del mundo

Lista con las meteduras de pata que se suelen hacer cuando se viaja al extranjero. A tener en cuenta para intentar no hacerlo. ¡Gracias! a Sabina Aparicio por la traducción. Fuente original Wikipedia. Fotografía Flickr WebMonkeyUk. (Vía).

Países árabes

  • Enseñar las suelas de sus pies o tocar a alguien con sus zapatos.
  • Utilización de la mano izquierda. Comer con su mano izquierda. En la mayor parte de Oriente Medio la mano izquierda es reservada para la higiene corporal y considerada sucia. Así, la mano derecha debería usarse para comer. El apretón de manos con la mano izquierda es considerado un insulto.
  • Las demostraciones públicas de afecto hacia las mujeres.
  • Entrar en la sala de estar con zapatos.
  • Llamar a ancianos, padres o gente de clase alta por el nombre de pila.
  • Entrar en una mezquita cuando a uno le huele el aliento por algo que halla comido.

Australia, Nueva Zelanda

  • Confundir a los australianos con habitantes de Nueva Zelanda. El error generalmente será tomado con buen humor, pero será considerado ignorante y tosco.
  • Muchas de las meteduras de pata en Estados Unidos y en Reino Unido lo son también en Australia y Nueva Zelanda.
  • En la comunidad maorí de Nueva Zelanda, es una falta de respeto no quitarse los zapatos al entrar en un edificio maorí sagrado, como un marae. Los europeos pueden olvidarse de esto fácilmente pues en Europa no existe esta tradición. Esto puede ofender el maorí y a veces causar tensión.
  • Sentarse o descansar de espaldas en una mesa también puede ofender al maorí. El escritorio es donde uno fija su mente y por tanto no debería ser tocado por las regiones ‘sucias’ inferiores.
  • Los extranjeros que imitan el acento australiano a lo Steve Irwin molestan enormemente a Australianos. (No hay muchos australianos con este acento.)
  • Preguntar acerca de iconos obvios australianos, como Koalas y canguros. ¿Es verdad que todos los australianos tienen canguros como animales domésticos? ¿Es comestible el Koala? «
  • Referirse a Australia a como un lugar aislado, desértico.
  • Preguntas relacionadas con Paul Hogan, cocodrilos, etc.…
  • Preguntar que tiempo hace en Australia.(¿Qué parte? El país es del tamaño de Estados Unidos y tiene desde climas tropicales a temperaturas frías.

Canadá

  • No quitarse los zapatos cuando usted entra en casa de alguien.
  • Llegar tarde; acontecimientos públicos y reuniones siempre comienzan a la hora. Es aceptable llegar 15 minutos tarde para un acontecimiento social, pero 30 minutos tarde o más es grosero.
  • No mirar a alguien directamente a los ojos puede ser visto como algo evasivo. Sin embargo, mantener fijamente la mirada con un desconocido es visto como algo grosero.
  • Sentarse o quedarse de pie muy cerca de un desconocido. Una distancia de 72 cm (más cerca en Quebec) es preferible.
  • Quedarse muy cerca detrás de alguien en un cajero automático. Al menos 2 metros es lo aceptable.
  • Personas del mismo sexo dándose las manos en público.
  • Besarse en las mejillas al cerrar un negocio no es considerado grosero, pero puede ser considerado inadecuado.
  • Dirigirse a la gente que acabamos de conocer por su nombre de pila (sobre todo de una persona más joven a una más vieja). En Quebec los nombres de pila pueden ser usados por teléfono, pero en persona se utilizan los apellidos.
  • No dejar del 10-15 % de propina a un camarero en un restaurante.
  • No suponga que las tiendas aceptan dinero americano.
  • Las bromas acerca de identidades étnicas particulares, religiones, u otros grupos, que podrían ser aceptados ligeramente en otros países, pueden ofender o incomodar incluso cuando ningún miembro de aquel grupo se halle allí presente.
  • No es común probar un alimento antes de decidir si se va a comprar, ya sea en una tienda de comestibles o en un restaurante.
  • No habría que referirse a los canadienses como «americanos» ( pero como Americanos del norte es aceptable.)
  • En cenas privadas (donde el anfitrión le invita a su/su casa):
    • Llegar con las manos vacías. A no ser que halla sido especificado de antemano, lo apropiado para los invitados sería traer vino, flores, o bombones. Pero traer otro artículo como la bebida alcohólica o un plato de alimentos, casi siempre será visto como extraño o grosero por el anfitrión y/o otros invitados (a no ser que esto sea una cena de comida sin cumplidos).
    • Traer invitados que no estaban invitados.
    • Empezar a comer sin esperar que todo el mundo esté servido.
    • Fumar sin pedir permiso. Lo habitual es salir al aire libre.

China, Taiwán

Meteduras de pata sacadas de la pronunciación del mandarín
  • Regalar a alguien un reloj, del tipo que sea, es una metedura de pata muy desafortunada. Supersticiones tradicionales consideran esto como contar los segundos a la muerte. Otra interpretación común de esto es que en chino Tradicional y en Chino simplificado la frase «regalar un reloj » en mandarín es un homófono que se pronuncia como “final” o “asistencia a un entierro” (ambos pueden ser escritos pero no pronunciados).La gente cantonesa considera tal regalo como una maldición.
  • Regalar a alguien un abanico o un paraguas es con frecuencia poco amistoso, estas palabras suenan como perder. Tradicionalmente, la novia regala a sus padres un abanico, simbolizando esto que ella les deja por su marido. (La sociedad china es tradicionalmente paternal.)
  • Es considerado grosero terminar platos de verduras; pequeñas partes deberían ser dejadas para los animales domésticos o parientes ancianos.
  • Compartir una pera con su amado es desafortunado, ya que pera es un homófono de «separado». Compartirla con amigos no muy cercanos está bien.
  • Otro homófono en mandarín es libro que significa pérdida , llevarlo o leerlo, o mirarlo apostando, en el juego o al hacer una inversión en acciones, puede ser considerado una metedura de pata desafortunada, esto no sucede con los periódicos .
  • En la víspera del Año nuevo chino, en la cena comerse todo el pescado es considerado una metedura de pata desafortunada por la razón por qué el pescado parcialmente comido debe habitualmente ser almacenado de la noche a la mañana.
  • Romper algo en pedazos es desafortunado. Sin embargo, si esto pasa en el Año nuevo chino, es común decir » cada año puede ser pacífico «como excusa.
Otra metedura de pata
  • Regalar a un hombre casado un gorro verde es un regalo poco amistoso, esto significa que su esposa le es infiel. El regalo sería un insulto a la pareja.
  • En una mesa, siempre sirva a la persona más mayor primero. Si usted no sabe su edad, sirve al anfitrión primero. Es muy importante mostrar el respeto a los mayores.
  • Enganchar los palillos en su arroz, dejándolos de pie es una metedura de pata muy desafortunada. Recuerdan a los palos de incienso que se ponían en un tazón para honrar a antepasados muertos, y tal símbolo de muerte es sumamente ofensivo en la mesa. En el entierro tradicional cantones, un par de palillos son usados para pegar un huevo de pato conservado en sal en un tazón del arroz sobre el altar como un ofrecimiento al difunto.
  • Asistir a una boda cantonesa mientras usted está todavía de luto por una muerte en la familia es desafortunada. Se cree que trae mala suerte a la pareja que se casa..
    • en la lengua china, a los parientes más mayores,(de sangre o de matrimonio),no se les puede llamar por su parentesco más el nombre de pila detrás. Esto está considerado como una falta de respeto, lo correcto es llamarlos solo por el parentesco.
  • Confundir los grupos de pueblos muy distintos asiáticos (ej: Japonés, chino, coreanos etc.) y haciendo este punto obvio en conversación con la gente china/taiwanesa. Les ofende.
  • Nunca se refiera a Taiwán como » una parte de China «..

Europa central

  • Es descortés entre hombres darse la mano con los guantes puestos. Esto no se aplica a las mujeres.
  • Que un hombre se siente dejando a una mujer de pie.

Finlandia

  • No quitarse los zapatos al entrar en casa de alguien.
  • Llegar tarde. Los países nórdicos son muy puntuales, reuniones, acontecimientos, y transportes públicos por lo general son a la hora.
  • Pasar una llamada telefónica a alguien después 10 de la tarde (22:00).
  • Hablar demasiado. Los finlandeses no se sienten incómodos con las pausas de silencio, pueden haber malentendidos culturales, cuando por ejemplo, un americano trata de ser amistoso charlando constantemente y un finlandés trata de ser amistoso por ser silencioso y escuchar a lo que él dice. Ambos pueden tener una impresión poco amistosa el uno del el otro.
  • Llamar a Finlandia un país escandinavo cuando algunas personas lo consideran un país nórdico. Sin embargo, algunos finlandeses se quedan bastante contentos al ser parte de Escandinavia.
  • Rechazar una invitación a una sauna.
  • Declarar que usted pensaba que Finlandia no era parte de la Unión europea o que en Finlandia no se usa el Euro.
  • Llamar a finlandeses europeos del Este (o sugerir que durante la guerra fría, Finlandia estuvo bajo control soviético).
  • No ofrecer una taza del café a un invitado.
  • Rechazar una invitación a una taza de café. solo es aceptable si usted declara que usted no bebe café nunca.

Francia

  • Lengua y comunicación
    • Dirigirse a la gente con «tu» familiar cuando ellos deberían ser dirigidos con «vou (usted) es visto como despectivo, insultante, o hasta agresivo. Dirigirse a un familiar con «vous» es considerado esnob y mantiene las distancias.
    • La suposición de que la gente habla el inglés sin la pregunta puede ser encontrada desagradable; la capacidad de saludar en francés y preguntar si el interlocutor habla el inglés es sumamente apreciado. (La mayor parte de jóvenes tienen al menos un inglés rudimentario, pero pocas de las personas mayores serán capaces de comunicarse en inglés para las necesidades más básicas).
    • Hablar de dinero, ganancias, posición social, religión, política o guerra. Estos son los temas que deben ser evitados durante el principio de una conversación.
  • Regalos
    • Regalar crisantemos es de mal gusto, ya que estos tradicionalmente son reservados para los dolientes.
    • Regalar rosas rojas por motivos profesionales es inadecuado, ya que expresan amor.
    • Regalar un cuchillo es de significado siniestro; entre amigos, preguntarán por un pago simbólico por el cuchillo.
    • Regalar algo para la casa a una mujer es un recordatorio de su presunta posición social.
  • En cenas privadas (estas reglas se rompen en cenas informales, sobre todo con amigos).
    • Empezar a comer antes de que todo el mundo esté listo.
    • No acabarse la comida. Esto implica que el alimento no ha tenido mucho éxito o que el anfitrión no ha calculado bien la cantidad.
    • Servirse usted mismo el vino. Hay que preguntar a los demás, sirviéndolos, y sirviéndose después.
    • Poner un pedazo de pan sobre el plato. Déjelo a un lado de la mesa al lado del plato. (El pan no es considerado una parte de la comida, es por esto que no se lo cobran en el restaurante.)
    • Morder directamente del pedazo de pan (a no ser que usted tenga algo sobre ello – la mantequilla, paté…). Habría que romper un pequeño pedazo, y ponerlo en la boca.(Misma razón que encima).
    • No acabarse el pan al final del almuerzo. El pan es un alimento básico y no debería ser malgastado.
    • Poner las manos bajo la mesa o los codos en ella.
    • El cruce del tenedor y el cuchillo sobre el plato al terminar, ellos deberían estar más o menos paralelos.
    • traer una botella de vino a una cena formal a casa de alguien sugiere que los anfitriones son incapaces de proporcionar su propio vino. Uno puede hacerlo si explica a sus anfitriones que usted quiere que ellos descubran un vino bueno que uno conoce y ellos no.(No habría que traer una botella «buena» si uno no está seguro si está bien – esto no es una cuestión sobre el precio de vino, es un cuestión de gusto.)
    • tener trece personas en una mesa recuerda a la Última Cena y puede apenar a la gente supersticiosa (no es tan válido hoy, pero si es una especie de broma para traer a más personas a una mesa amistosa).
    • Poner el pan al revés. Es de mal agüero malo porque se dice que el pan que fue puesto al revés por el panadero fue reservado para el verdugo.
  • Entrando en casa de alguien
    • Dejar el abrigo sin permiso. Hay que preguntar primero.
    • Abrir un paraguas en un edificio es signo de mala suerte.
    • El hecho de poner el sombrero sobre una cama es considerado siniestro por algunos.
  • Saludando
    • Que un hombre salude sin quitarse el sombrero o gorra.(aunque está en desuso).
    • Que un hombre, dé un apretón de manos llevando un guante.
    • Para ambos sexos, dar la mano a una mujer en un contexto informal introduce la distancia. Por lo general esperan el abrazo (deberíamos tocar un poco ligeramente los brazos besando la mejilla ). El número de besos varía según la región , entre 2, 3 o 4.
  • Ropa
    • Llevar ropa ligera (pantalones cortos, minifaldas, tops, etc.) en algunos contextos, por ejemplo en una iglesia o en una cita formal.
    • Aunque no es estrictamente inadecuado, llevar sandalias o chanclas con calcetines, si es de mal gusto.
  • La metedura de pata por falta de caballerosidad (algo pasada de moda,).
    • Que un hombre pase por una puerta antes que una mujer y no le aguante la puerta.
    • Si un hombre sube las escaleras junto a una mujer debería ir delante, mientras que al bajar debería ir detrás para protegerla por si se cae.
    • Regalar un pequeño número par de flores (regla pasada de moda).
  • Gestos específicos inadecuados
    • Toque del puño con la palma de otra mano (significado: tener sexo)
    • El gesto de codo italiano.

Alemania, Austria

  • Dirigirse a alguien con el segundo pronombre de persona familiar (du) cuando ellos deberían ser dirigidos con la forma formal (Sie).
  • Los alemanes son más reservados que los americanos. Ellos emplean “gracias” con más moderación. No dan abrazos por defecto. Su idioma suena muy fuerte pero esto no quiere decir que sean menos amigables.
  • Pasar una llamada telefónica a alguien después de las 22:00h, a no ser que nos hallan dicho lo contrario o que sea un amigo.
  • Abrir una puerta que alguien ha cerrado para no ser molestado. sin llamar o pidiendo permiso es considerado como una violación de la intimidad. También abrir las puertas laterales de un taxi, sobre todo la puerta del conductor, por ejemplo para preguntar una dirección o si el taxi está libre, puede ser tomada como algo ofensivo. Mejor llame primero o abra la puerta lateral derecha.
  • Alemania: llegar tarde. Las reuniones siempre comienzan exactamente a la hora.
  • No respetar las colas.
  • Mostrar o llevar una esvástica. Mostrar símbolos Nazis es ilegal en Alemania. Es de muy mala educación mencionar algo sobre la Alemania Nazi, a no ser que el tópico lo diga un alemán. La mayoría no están de acuerdo ni se responsabilizan de lo que hicieron sus pasadas generaciones.
  • Está mal visto sorberse los mocos en público. Lleve pañuelos con usted si está resfriado o sufre de alergias.
  • Preguntar sobre los ingresos de una persona o estado financiero o explicar a otros el suyo. Esto se considera algo privado.
  • Comiendo, empezar a hacerlo antes que el anfitrión o la señora más mayor es de mala educación. También lo es, dar el último bocado de un plato y repetir sin preguntar a las demás si también quieren hacerlo.
  • Referirse a los austriacos como alemanes..
  • Preguntar a los austriacos sobre el Sonido de la Música no una ofensiva rotunda, pero será considerado como un ignorante.
  • Regalar rosas amarillas a una mujer casada, ya que rosas amarillas son consideradas como un símbolo de adulterio por algunas personas.
  • Regalar a alguien rosas rojas, a no ser que esté enamorado de esta persona.
  • Apoyarse o tocar a alguien es descortés y descuidado.

Grecia

  • Llamar » a la Antigua República Yugoslava de Macedonia (FYROM) » simplemente «Macedonia» es considerada una práctica hostil.

Países Bajos

  • Utilizar el pronombre familiar para dirigirse a alguien mayor. En los negocios siempre se usa la forma formal.
  • No cierre el paraguas en un edificio, aunque tenga espacio.
  • Referirse al país como Holanda es considerado incorrecto en la mayor parte de los Países Bajos, ya que Holanda sólo cubre dos de las provincias del país.
  • Igual que en otros países, no hay que hablar de cuentas corrientes.
  • Tampoco empezar a comer antes que el anfitrión o la persona más mayor, ni ser el primero en terminar y repetir sin antes preguntar si los demás desean hacerlo.
  • Si ha sido invitado a casa de alguien por la tarde, no prolongue su visita pues la cena no viene incluida (como sucede en otros países como Rusia ) y sería una grosería..

Hungría

  • Confundir la capital del país, Budapest, con Bucarest (La capital de la Rumania).
  • Las bromas que sugieren que la palabra ‘Hungría’ suene como “hungry” (hambriento).
  • Generalizaciones sobre Europa del Este pueden ser consideradas incorrectas; confundir a húngaros con rusos es en particular una ofensiva debido a la ocupación de Hungría por la URSS.
  • No saber que los húngaros no son de origen eslavo, a diferencia de la mayor parte de las naciones vecinas, y que la lengua húngara tiene raíces diferentes lingüísticas del checo, eslovaco, ruso, serbio etc. puede ser considerado como una grosería.
  • En Hungría, la gente tradicionalmente pensaba que brindar con cerveza era algo descortés. Brindar con cualquier otra bebida alcohólica, como el vino, el champán no és incorrecto.(en nuestros tiempos ya casi no se utiliza)
  • Cuando Transilvania (una región de Rumania con una minoría significativa húngara) pasa en una conversación, no reaccione mencionando a Drácula. Transilvania tiene una importancia particular en la historia húngara, y los húngaros pueden sentirse ofendidos cuando la gente reconoce esta región sólo debido a un cuento de horror popular.
  • Si regala flores a una señora , el número de estas debería ser impar. A no ser que usted esté enamorado de la señora y quiera competir por ella, las flores no deberían ser rosas rojas. Rosas blancas y amarillas están bien en Hungría, estas no tienen un significado negativo, como en otros países.
  • Referirse a los luchadores por la libertad o revolucionarios de 1848 y 1956 como rebeldes.

India

  • Entrar al cuarto «pooja» de una casa (donde el altar de los dioses es colocado) con los zapatos puestos.
  • No quitarse los zapatos al entrar en una casa.. Aunque no és tan relevante hoy en día, si es todavía considerado tosco andar con zapatos sin pedir permiso.
  • Como en muchos otros países, la India con todas sus lenguas variadas tiene dos versiones de usted (el formal e informal) en cada lengua – la no utilización de ellos de manera apropiada es una forma desaprovada.

Irlanda

  • Referirse a Gran Bretaña y a Irlanda como las Islas británicas.
  • Referirse a la República de Irlanda como Eire: aunque esto sea el título oficial del estado en la lengua irlandesa, es considerado un término molesto y que es usado sólo por ingleses.
  • Referirse a la República de Irlanda como una parte del Reino Unido y no como la nación independiente que es.
  • Hablar sobre los conflictos de Irlanda del Norte.
  • La República de Irlanda comparte muchas meteduras de pata con el Reino Unido, estas están redactadas en el apartado del Reino Unido..
  • Decir que usted tiene un antepasado irlandés » mi bisabuelo era irlandés «. Es a menudo considerado de forma ingrata.

Italia

  • Está prohibido entrar en una iglesia sin cubrirse brazos y piernas (para los hombres) y para las mujeres la falda debe ser un par de pulgadas bajo la rodilla. Le sacarán fuera de la iglesia si usted lleva mangas muy cortas o pantalones cortos. los italianos a menudo se quejan de los turistas que rompen esta regla.
  • Muchas meteduras de patas son similares a las de Francia:
    • Lengua y comunicación
      • Como en muchas lenguas, existe el tu familiar “tu” y el usted “Lei”.
    • Regalos
    • Regalar crisantemos es de muy mal gusto, ya que estos son tradicionalmente reservados para dolientes y entierros.
      • Regalar rosas rojas por motivos profesionales es inadecuado ya que expresan que estamos enamorados de esa persona.
    • En cenas privadas (estas reglas se rompen en cenas informales, sobre todo con amigos).
      • Comer antes de que cada uno esté listo para comenzar.
      • No acabarse la comida. Esto implica que no nos gustó o que el anfitrión no ha calculado bien sus necesidades alimentarias. No obstante, en algunas regiones acabarse toda la comida es entendido como que había muy poca y no ha tenido suficiente.
      • Morder el pedazo de pan directamente (la mantequilla, paté, etc. debería ser colocada sobre un pedazo pequeño roto).
      • El pan debe ser cortado con las manos y no con un cuchillo.
      • Poner los codos sobre la mesa.
      • El cruce del tenedor y el cuchillo sobre el plato cuando se ha terminado el plato. Deberían estar más o menos paralelos.
      • Tener trece personas en una mesa recuerda a la Última Cena, y el 13 esta considerado un número desafortunado en la mayoría de las culturas occidentales.
      • Poner el pan al revés. Es de mal agüero porque se dice que el pan fue puesto al revés por el panadero y reservado para el verdugo.
    • Entrando en casa de alguien
      • Dejar el abrigo fuera de la entrada sin permiso. Hay que preguntar primero.
      • Llevar un paraguas abierto en un sitio cerrado esta considerado como mala suerte.
      • Poner un sombrero encima de una cama es considerado siniestro por algunos.
    • Saludando
      • Un hombre que no se saca el sombrero al saludar a su anfitrión o a una señora.
      • Un hombre que no se saca el guante al dar un apretón de manos.
      • Para ambos sexos, dar la mano a una mujer en un contexto informal mantiene las distancias. Por lo general esperan el abrazo y tocarse ligeramente los brazos al besarse en la mejilla. El número de besos en la mejilla varía según la región, pero por lo general son dos. Algunas mujeres para parecer más duras e independientes dan la mano como los hombres.
    • Ropa
      • Llevar ropa ligera (pantalones cortos, minifaldas, tops, etc.) en algunos contextos, por ejemplo en una iglesia o en una cita formal.
      • Aunque no es estrictamente inadecuado, llevar sandalias o chanclas con calcetines, si es de mal gusto.
      • La metedura de pata relacionada con la falta de caballerosidad (la mayoría están pasadas de moda).
      • Que un hombre pase por una puerta antes que una mujer y/o sin aguantarle la puerta.
    • Gestos específicos inadecuados
      • El gesto de codo italiano.

Rumania

  • Regalar a alguien un número par de flores. los números pares son usados en los entierros. Esto no se aplica a ramos de más de una docena de artículos.

Japón

Artículo principal: costumbres y etiqueta en Japón

  • Que dos personas cojan algo al mismo tiempo con los palillos, o pasar algo con estos esta muy mal visto, pues recuerda a las personas presentes al ritual del entierro japonés. Engancharlos en la comida (y sobre todo el arroz) tiene connotaciones similares.
  • No tener una tarjeta de visita para dar, al tratar con alguien por primera vez, sobre todo en los negocios.
  • Saludar o agradecer a otra persona sin inclinarse más abajo que esta, cuando se trate de una persona más vieja que usted o de una clase social más alta.
  • Mencionar o debatir acontecimientos sensibles históricos entre el japonés como las atrocidades japonesas cometidas durante la segunda Guerra Mundial en China, Filipinas etc., los bombardeos atómicos de Hiroshima y Nagasaki o segunda Guerra Mundial generalmente serán recibidos a la ofensiva por el japonés, sobre todo si es mencionado por un miembro de un país anteriormente en conflicto con Japón durante aquel período.
  • Mencionar innecesariamente o preguntar sobre la gente Ainu de Japón generalmente será inoportuno y traerá vergüenza a japoneses en la conversación. Este tema es socialmente muy sensible en Japón.
  • No utilizar un lenguaje apropiado y honorífico hablando con alguien de clase social más alta.
  • No enviar una postal en Año nuevo a alguien que se la envió.
  • Enviar una postal de Año nuevo a alguien que ha sufrido una muerte en la familia durante el año pasado.

Nicaragua

  • Llamar suavemente en la puerta de alguien. Habría que llamar fuerte sobre la puerta de modo que nos oigan fácilmente.
  • Referirse a los Estados Unidos como ‘América’. los nicaragüenses también son ‘Americanos’. EE. UU deberían mencionarse como ‘ Los Estados Unidos, y en la forma adjetiva como ‘ estadounidenses ‘.
  • Mostrar el pulgar insertado entre el índice y el dedo medio curvado hacia la palma es considerado obsceno.

Rusia, Eslovaquia, República Checa, Serbia, Polonia

  • Usar cuchillo para comer el pescado. Esto es considerado rústico y tosco. El pescado debería ser cortado con un tenedor, dos tenedores o un cuchillo especial.
  • En Rusia: verter una bebida para uno mismo en una reunión es considerado desafortunado. Debería .también servir al que se sienta a su lado.
  • En Rusia y Polonia: sentarse en una esquina de la mesa traerá mala suerte a la muchacha es soltera, se dice que no encontrará marido.
  • No quitarse los zapatos cuando usted entra en casa de alguien (excepto en ocasiones oficiales).
  • Usted puede llegar tarde a una fiesta por la tarde, pero nunca para el almuerzo. Ya que se considera grosero.
  • En Rusia y Polonia: ir a casa de alguien por un acontecimiento o cena sin un regalo simbólico es descortés. Es apropiado traer flores, vino, un pastel o bombones como regalo. El vodka es también un regalo apropiado si el anfitrión es masculino. Esta norma es rescendida entre buenos amigos.
  • Revolver una bebida caliente haciendo ruiditos con la cuchara es de muy mala educación.
  • En Rusia y Polonia: dejar que tus invitados paguen por ej.la pizza en el umbral de la puerta está considerado desafortunado: espere que la persona entre o salga fuera usted.
  • En Rusia y Polonia hacer llamadas telefónicas después 22:00 (a no ser que sean por cita anterior o llamada a un amigo). Si esto es una emergencia pida perdón al principio de la conversación por haber interrumpido. Los domingos no habría que llamar antes de las 17:00 .
  • En Polonia: vestirse de manera informal en Pascua, Navidad u otras celebraciones de familia está mal visto.
  • En Polonia: no habría que comparar Polonia a Rusia, yuxtaponer estos dos países, o colocarlos en el mismo grupo cultural. Confundir ‘Zdrastwujtie’ ruso con el polaco’ Dzien dobry ‘ o confundir las capitales Moscú con Varsovia es considerado sumamente grosero.
  • En Polonia: como en Canadá es considerado irrespetuoso que un hombre no se quite su sombrero cuando entra dentro de una iglesia, sin embargo esto no se refiere a mujeres.
  • En Polonia: comer o ofrecer carne de caballo es una metedura de pata ,pues para muchos polacos comer caballo es como comerse a un amigo, esto es el resultado de la tradición de 1000 años de caballería Polaca y por el impacto de pinturas conocidas y admiradas de Wojciech Kossak.
  • En Rusia y Polonia no decir ‘ bon appetit! ‘, comiendo con alguien.
  • En Rusia y Polonia: dirigirse a la gente de tu o por su apellido.
  • En Rusia y Polonia: preguntar a una mujer acerca de su edad.

Noruega, Suecia, Dinamarca

  • No sacarse los zapatos al entrar en casa de alguien.
  • Llegar tarde. Los países nórdicos son excepcionalmente puntuales, todo empieza a la hora; reuniones, acontecimientos, y transporte público.
  • Pasar una llamada a alguien después de las 22:00.
  • Será mal visto si no se sabe las capitales, diferentes culturas, etc. de los países nórdicos.
  • Suponer que hablan inglés, alemán o francés. Aunque la mayoría de los menores de 50 hable el inglés, es cortés preguntar primero y elogiarlos por su esfuerzo.
  • No se queje de los precios en Noruega. Los noruegos son conscientes que es caro, pero se molestan cuando los visitantes lo comentan.
  • No asuma que el Dólar de los EU o el Euro son aceptados en tiendas. Sin embargo, la mayor parte de tiendas y restaurantes aceptarán tarjetas de crédito.
  • Cuando viaje a Escandinavia, traer cantidades grandes de alimento, cerveza u otros artículos es considerado grosero. Esto implica que los productos encontrados en tiendas locales son de menor calidad.
  • Quejarse constantemente del tiempo. La gente es muy consciente de las condiciones meteorológicas de sus respectivos países y encontrará insultante si su único comentario sobre su país, cultura y herencia es » el tiempo es lluvioso «.
  • Si al visitar algún país vecino no trae regalos simbólicos. Por ejemplo un vino local, juguetes, camisetas, etc. Sin embargo, artículos demasiado caros avergonzarán a su anfitrión.
  • Darse un apretón de manos en la entrada.
  • No sacarse el sombrero o el gorro al entrar en una casa u otro edificio.
  • Alimento y bebida
    • Hay que dejar que el anfitrión sea el primero en probar la comida.
    • Sentarse a comer sin haberse quitado alguna ropa externa, como una chaqueta de invierno.
    • No acabarse su alimento. Esto implica que el alimento era tan terrible que no se lo ha podido comer. Debería pedir disculpas.
    • Tomar el último pedazo de alimento de un plato (por ejemplo la última albóndiga o la última galleta). La toma del último pedazo sugiere que usted es avaro.
  • Fumar
    • Fumar dentro es ilegal en sitios públicos según la ley noruega.
    • Fumar dentro en sitios privados sin haber pedido permiso es considerado grosero. Pida permiso al anfitrión para fumar fuera y él/ella puede concederle el permiso de fumar dentro. Incluso si el anfitrión fuma o tiene ceniceros dentro, usted debería preguntar si puede fumar (mientras él/ella no le ofrezca un cigarrillo).

España

  • Dar dinero (para la gasolina) a alguien que le acerca a casa.
  • Sólo los estudiantes pagan su propia cuenta cuando salen a tomar una copa. Normalmente cada uno paga una ronda.
  • Dar por sentado que los españoles hablan inglés. Es de buena educación preguntar primero.
  • Entrar en una iglesia sin vestirse correctamente. Muchos turistas tratan de entrar en iglesias con tops o pantalones cortos.

Suiza

En general, las normas para Alemania, Austria y los países nórdicos también se aplican a Suiza, en particular a la parte de habla alemana del país. En la parte de habla francesa, la aduana social tiende a ser más cercana a aquellos de Francia.

  • Intentar imitar el dialecto local o levantar una ceja al escuchar la pronunciación de la variedad suiza del alemán estándar es considerado de muy mala educación.
  • Nunca hay que hablar de sueldos.
  • Si alguien le ha pagado una comida o una bebida, se espera de usted que haga lo mismo.

Tailandia

  • Tocar a alguien el pie (en el budismo el pie es la región más impura del cuerpo). En sentido estricto esto también se aplica a niños.
  • Tocar la cabeza de alguien. La cabeza es la parte más alta del cuerpo, literalmente y en sentido figurado. Si la tocamos sin querer hay que pedir disculpas.
  • Pisar dinero, una cuenta o monedas ya que el dinero es un símbolo de prosperidad. Además en la moneda suele estar la cara del rey y es una falta de respeto extrema colocar su pie encima. Lo mismo sucede con un sello.
  • Apuntar a alguien con el pie. Partiendo de la lógica que la cabeza es la parte más sagrada del cuerpo, el pie es la menos sagrada. En templos de budistas en particular, es importante que las suelas de sus pies no señalen a Buda.

El Reino Unido

  • No disculparse si usted choca o iba a chocarse con alguien. Debe hacerlo aunque no halla sido error suyo.
  • Preguntar el nombre de alguien, el trabajo u otros temas aparentemente ‘inocentes’ son a menudo recibidos con frialdad por el británico, a menudo es tomado como una violación de la intimidad.
  • Englobar dentro del Reino Unido, a países como Escocia, Inglaterra, País de Gales y Irlanda del Norte que son independientes cultural y socialmente. Esto puede ser considerado como sumamente ofensivo para cada uno, incluyendo el inglés. El equivalente, en Norteamérica, es llamar a Canadá como el 51º estado. unos prefieren ser ingleses, otros británicos y otros escoceses, según la sensibilidad de cada cual.
  • Generalmente es considerado grosero que la gente de nacionalidad no británica hable su lengua en presencia de un inglés. Es interpretado como algo despectivo y antisocial.
  • Un viejo axioma declara que hay tres temas que deberían ser evitados en conversaciones normales: la política, el sexo y la religión, aunque esto se haga menos relevante en la sociedad moderna.
  • No dar las gracias al recibir algo.
  • Es considerado apropiado aguantar las puertas abiertas para que otros pasen antes que usted, en particular a mujeres, ancianos o aquellos que vayan cargados. Sin embargo debería ofrecerse la ayuda sin ningún contacto físico..
  • No preguntar cuanto vale algo cuando estamos dejando una propina.
  • Preguntar a una mujer por su edad (especialmente si parece mayor que usted ) o por su número de teléfono (sobre todo si la motivación es romántica).
  • Respetar una cola. La única excepción a esto es en la barra de un pub, sin embargo todavía está mal visto que un barman sirva antes a usted que a alguien que lleva más rato esperando..
  • Referirse como «gas» a la gasolina, o a sus nalgas como su «fanny» o utilizar otras palabras de dialecto americanas, en el mejor de los casos pueden reírse a su costa o pueden irritar en el peor de los casos al británico (sobre todo a los más viejos) y pueden conducir a la confusión. Muchas palabras inglesas tienen diferentes y a veces contradictorios significados en Gran Bretaña y EE. UU o Canadá..
  • En Gran Bretaña está considerado pesado preguntar por las cosas que diferencian la Europa continental y los Estados Unidos / Canadá. Antes de preguntar al británico porque conducen por la izquierda o algo similar, considere si (y por qué) la pregunta és interesante o relevante. (En el siglo XVIII en Gran Bretaña, los caballeros montaban a caballo por la izquierda de modo que si un criminal iba en el centro del camino se le podía pegar un tiro sin herir a su caballo.
  • En los Estados Unidos basta con agradecer al anfitrión después de una comida.. En Gran Bretaña dar un pequeño regalo al anfitrión como flores , vino o bombones es lo más común.
  • Quejarse si la persona que le citó a una reunión importante llega tarde puede ser visto como descortés en algunos negocios más tradicionales; si estos son bastante importantes para hacer una reunión también lo han de ser para esperar. Nunca insinue que tal vez se olvidó de la reunión. Si usted es el que llegue tarde, excusase por el tráfico, a no ser que ellos estén en el mismo edificio que usted.
  • No ofrecer té o café a un invitado.
  • Besar o abrazar a gente que usted no conoce (esto podría incluir hasta a los parientes de su esposo).
  • Besar a amigos cercanos como saludo podría ser entendido mal fuera del ambiente de la ciudad. Generalmente en áreas rurales, besar a alguien que no sea su esposo o niños está visto como inadecuado y demasiado familiar. El abrazo sería aceptable pero sin besos en las mejillas.
  • Hablar sobre la riqueza personal de alguien, los bienes o el éxito en el negocio es visto como vulgar.
  • Comer mientras se habla está muy mal visto.
  • Hablar alto en público es de mala educación.
  • Comer patatas fritas con sus dedos en un restaurante queda mal. Use su tenedor. Puede usar sus dedos para comer la carne si tiene hueso, como muslos de pollo. .
  • Los pantalones cortos/vaqueros en un restaurante no son muy apropiados (a no ser que sea informal). Algunos hoteles o clubs de miembros privados como clubs de golf pueden tener un código de vestuario, lo mejor es siempre comprobarlo antes de ir.
  • No atender su turno en una cola (en casos extremos usted hasta puede encontrarse verbalmente o físicamente amenazado).
  • Gritar » camarero, camarero » en un restaurante para conseguir ser atendidos. Levantar la cabeza con las cejas arqueadas debería ser suficiente para conseguir su atención.
  • Llamar a una persona mayor por su nombre de pila puede ser visto como demasiado familiar, incluidos los padres de su propio esposo. Si la persona quiere que usted lo llame por su nombre de pila ya se lo harán saber.
  • En reuniones sociales, servirse una bebida o alimento sin ofrecer a otros.
  • Señalar con el dedo a alguien mientras habla de él.
  • Tocar a alguien para conseguir su atención, a no ser que esto sea una emergencia. o tocar a alguien sin decir “excuse me» o “I´m sorry”.
  • No dar la mano a alguien que nos acaban de presentar, así como no decir “pleased to meet you”. El apretón de manos flojo podría ser visto como absurdo o insultante. A la inversa, demasiado fuerte puede ser visto como agresivo.
  • En las reuniones sociales en un pub se espera de usted que pague una ronda cuando le toque.
  • La mayoría de la gente deja el 10 % como propina si están satisfechos.
  • Específico a Escocia (algunos de estos también puede aplicarse a otras partes del Reino Unido)
    • Olvidarse de dar los buenos días a un compañero de trabajo.
    • No saludar en la calle a alguien(en un pueblo pequeño) o a alguien que conocemos, un “hello” será suficiente..
    • Llegar a casa de alguien en Nochevieja sin una botella (de alcohol).u olvidarse de decir «Feliz año nuevo»
    • Sugerir que la gente con acento escocés, no habla el inglés apropiado .
    • El inglés que habla despacio de modo que los escoceses puedan entenderle (Todo escocés habla inglés fluido y es capaz de entenderle aun cuando usted no pueda hacerlo).
    • Preguntar a la gente si son Católicos o Protestantes (mejor evitar la religión en una conversación).
    • Rechazar una bebida como café o té cuando le invitan a casa de alguien.
    • No ofrecer té o café a algún invitado.

Los Estados Unidos

  • En Alaska, Hawai, y la mayor parte del Noroeste Pacífico, no quitarse los zapatos cuando usted entra en de alguien casa. Esto también es considerado una metedura de pata por algunos americanos de filipinas o con otra ascendencia asiática. En invierno debería dejar los zapatos fuera para no ensuciar si ha llovido o están sucios.
  • No mirar a alguien directamente a los ojos cuando le hablan, es visto como evasivo.
  • Sentarse o estar de pie muy cerca de un desconocido. Una distancia de la longitud de un brazo es preferible, aunque la mayoría de los residentes estadounidenses entiendan que en situaciones atestadas uno debería sentarse o estar de pie más cerca que de costumbre.
  • Abrir una puerta que alguien ha cerrado para el aislamiento sin llamar o de otra manera buscar el permiso es considerado como una violación de la intimidad y grosero.
  • Besarse en las mejillas como saludo en un ajuste de negocio no es considerado grosero, pero puede ser considerado inadecuado. Entre diferentes sexos esto puede ser considerado como acoso sexual . Incluso fuera de los negocios besarse en la mejilla puede ser considerado inadecuado.
  • Un hombre debería dejar paso a una mujer al entrar en un edificio o una entrada . Esto es considerado muy descortés, en particular entre la gente más mayor y en el Sur. En algunos ajustes de negocio, sin embargo, la persona de menor rango a menudo sostiene la puerta independientemente del género. (El cliente tiene siempre el mayor rango).
  • En ciertos sitios y situaciones, se espera de los hombres que se quiten sus sombreros como signo de respeto. Esto es un vestigio de cortesía antigua militar por la cual demostraría la buena voluntad quitándose el sombrero de batalla para revelar su identidad.
  • Las situaciones donde se esperan la retirada del sombrero son:
    • Al entrar en una iglesia.
    • Al entrar en un tribunal de justicia.
    • Al entrar en cualquier edificio (principalmente en cultura militar y la región del sur).
    • Frente a símbolos nacionales como la bandera o el himno nacional
    • Al pasar por un cortejo fúnebre
    • Excepto cuando las normas religiosas dicten lo contrario.
    • Las mujeres civiles están excluidas en todos los casos.
  • Aún en estos tiempos algunos consideran una metedura de pata que el hombre deje pagar a la mujer una cena, copa, película etc. La influencia del feminismo, y el estado socioeconómico de las mujeres en general, ha provocado que esta costumbre vaya desapareciendo. No es raro para una cena sea pagada por partes iguales.
  • No esperarse a que le inviten a sentarse en un restaurante. Esta regla no és aplicable en establecimientos de comida rápida.
  • No dejar la propina adecuada a un camarero en un restaurante (a no ser que halla quedado descontento con el servicio.
  • No ofrecerse a pagar una comida. Sin embargo esta regla no se aplica en muchas situaciones comunes. En el caso que un comensal es claramente más rico que el otro, es por lo general aceptable que el otro pague. También, en algunas comunidades étnicas, como el americano italiano o comunidades de latinoamericanos, el patriarca de una familia siempre paga, y que un invitado se ofrezca para pagar es considerado un insulto al patriarca..
  • Al hacer una llamada de teléfono debemos siempre identificarnos y al pasar la llamada, decir de quien se trata..
  • Llamar a alguien por teléfono de forma inesperada después de la hora de acostarse o, sobre todo los fines de semana, temprano por la mañana.
  • Preguntas relacionadas sobre ingresos. Preguntas sobre el precio que él o ella han pagado por un producto o el servicio debería ser acompañado por las palabras » Puede yo preguntar … «.(“May I ask…”)
  • Consultar a un profesional durante un acontecimiento social.
  • Levantar el dedo medio es siempre un gesto hostil..
  • Interrumpir una conversación con una lengua no entendida por todos sus interlocutores.
  • En muchos círculos, bromas sobre identidades étnicas particulares, religiones, u otros grupos (que podrían ser aceptados ligeramente en otros países) pueden ofender o incomodar a los presentes incluso cuando ningún miembro de aquel grupo está presente.
  • No decir «salud «, («God bless you», o “bless you”) cuando alguien estornuda.
  • Preguntar acerca de la veracidad de un artículo en una joyería..
  • Preguntar a alguien su edad o peso, especialmente a mujeres (se aplica al Reino Unido también, pero en menor grado).
  • Preguntar a una mujer si está embarazada. Si pregunta esto y la mujer no lo está, entonces la pregunta será interpretada como un insulto al aspecto.
  • No es considerado común probar un alimento antes de la decisión de compra en un restaurante. Pero es aceptable en la mayor parte de los casos, probar pequeños alimentos en un supermercado, por ejemplo una uva de un manojo. Sin embargo no se aplica a frutas más grandes y verduras.
  • En cenas privadas
    • Presentarse con las manos vacías. A no ser que halla sido especificado de antemano. La etiqueta apropiada para los invitados es traer vino o postre. A la inversa, trayendo otro artículo, como una bebida alcohólica o un plato de alimentos otro que un postre, será siempre visto como extraño o grosero por el anfitrión y/o otros invitados (a no ser que esto sea una cena de comida sin cumplidos).
    • Rechazar grandes cantidades de alimento, a no ser que usted no pueda consumir el alimento servido para motivos dietéticos, restricciones religiosas, hábitos dietéticos de toda la vida: vegetariano, restricciones de salud: alergia, alcoholismo, diabetes, intolerancia a la lactosa, etc… Si el alimento no es de su gusto, lo mejor es tomar una muy pequeña cantidad, antes que rechazarlo totalmente. Si usted realmente tiene una restricción dietética, es muy sabio informar al anfitrión de antemano; no hacerlo puede avergonzar u ofender al anfitrión.
    • El comentario negativo sobre la calidad del alimento, incluso si está mal preparado.
    • No agradecer al anfitrión correctamente. Decir simplemente «gracias» no es suficiente. Queda bien que el invitado proponga un brindis para dar las gracias por la hospitalidad del anfitrión.
    • Traer invitados que no estaban invitados puede provocar que no halla bastante comida. La traída de un esposo sin avisar puede ser aceptable, aunque en estos casos probablemente el anfitrión ya lo halla invitado.
    • Hablar de temas como religión, política, racismo, etc. puede ser terriblemente grosero y/o torpe si usted no sabe la opinión de su anfitrión y otros invitados.
    • Monopolizar una conversación, a no ser que los invitados estén disfrutando mucho de su conversación.
    • No ofrecer ayuda para quitar la mesa.
    • Irse inmediatamente después de comer. Se estima que debe marcharse 30-60 minutos después de que el último plato sea servido.
    • En Norteamérica es considerado grosero y hasta desagradable llegar más de 30 minutos tarde a no ser que los anfitriones y los invitados sean amigos muy cercanos o íntimos.

Deja un comentario